Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Χρονικών 36:5
BLV
5.
בֶּן H1121 ־ עֶשְׂרִים H6242 וְחָמֵשׁ H2568 שָׁנָה H8141 יְהוֹיָקִים H3079 בְּמָלְכוֹ H4427 וְאַחַת H259 עֶשְׂרֵה H6240 שָׁנָה H8141 מָלַךְ H4427 בִּירוּשָׁלִָם H3389 וַיַּעַשׂ H6213 הָרַע H7451 בְּעֵינֵי H5869 יְהוָה H3068 אֱלֹהָֽיו H430 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
5. ων G1510 V-PAPNS εικοσι G1501 N-NUI και G2532 CONJ πεντε G4002 N-NUI ετων G2094 N-GPN ιωακιμ N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN βασιλευειν G936 V-PAN αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ ενδεκα G1733 N-NUI ετη G2094 N-APN εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ ονομα G3686 N-NSN της G3588 T-GSF μητρος G3384 N-GSF αυτου G846 D-GSM ζεχωρα N-PRI θυγατηρ G2364 N-NSF νηριου N-PRI εκ G1537 PREP ραμα N-PRI και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S το G3588 T-ASN πονηρον G4190 A-ASN εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM κατα G2596 PREP παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN εποιησαν G4160 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM πατερες G3962 N-NPM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF αυτου G846 D-GSM ηλθεν G2064 V-AAI-3S ναβουχοδονοσορ N-PRI βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM δουλευων G1398 V-PAPNS τρια G5140 A-APN ετη G2094 N-APN και G2532 CONJ απεστη V-AAI-3S απ G575 PREP αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM τους G3588 T-APM χαλδαιους G5466 N-APM και G2532 CONJ ληστηρια N-APN συρων G4948 N-PRI και G2532 CONJ ληστηρια N-APN μωαβιτων N-GPF και G2532 CONJ υιων G5207 N-GPM αμμων N-PRI και G2532 CONJ της G3588 T-GSF σαμαρειας G4540 N-GSF και G2532 CONJ απεστησαν V-AAI-3P μετα G3326 PREP τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM τουτον G3778 D-ASM κατα G2596 PREP τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM κυριου G2962 N-GSM εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF των G3588 T-GPM παιδων G3816 N-GPM αυτου G846 D-GSM των G3588 T-GPM προφητων G4396 N-GPM πλην G4133 ADV θυμος G2372 N-NSM κυριου G2962 N-GSM ην G1510 V-IAI-3S επι G1909 PREP ιουδαν G2455 N-ASM του G3588 T-GSN αποστησαι V-AAN αυτον G846 D-ASM απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM δια G1223 PREP τας G3588 T-APF αμαρτιας G266 N-APF μανασση N-PRI εν G1722 PREP πασιν G3956 A-DPM οις G3739 R-DPM εποιησεν G4160 V-AAI-3S και G2532 CONJ εν G1722 PREP αιματι G129 N-DSN αθωω G121 A-DSN ω G3739 R-DSN εξεχεεν G1632 V-IAI-3S ιωακιμ N-PRI και G2532 CONJ επλησεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF ιερουσαλημ G2419 N-PRI αιματος G129 N-GSN αθωου G121 A-GSN και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηθελησεν G2309 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM εξολεθρευσαι V-AAN αυτους G846 D-APM



KJV
5. Jehoiakim [was] twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did [that which was] evil in the sight of the LORD his God.

KJVP
5. Jehoiakim H3079 [was] twenty H6242 and five H2568 years H8141 old H1121 when he began to reign, H4427 and he reigned H4427 eleven H259 H6240 years H8141 in Jerusalem: H3389 and he did H6213 [that] [which] [was] evil H7451 in the sight H5869 of the LORD H3068 his God. H430

YLT
5. A son of twenty and five years [is] Jehoiakim in his reigning, and eleven years he hath reigned in Jerusalem, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah his God;

ASV
5. Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God.

WEB
5. Jehoiakim was Twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God.

ESV
5. Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD his God.

RV
5. Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.

RSV
5. Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD his God.

NLT
5. Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did what was evil in the sight of the LORD his God.

NET
5. Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. He did evil in the sight of the LORD his God.

ERVEN
5. Jehoiakim was 25 years old when he became the new king of Judah. He was king in Jerusalem for eleven years. Jehoiakim didn't do what the Lord wanted him to do. He sinned against the Lord his God.



Notes

No Verse Added

2 Χρονικών 36:5

  • בֶּן H1121 ־ עֶשְׂרִים H6242 וְחָמֵשׁ H2568 שָׁנָה H8141 יְהוֹיָקִים H3079 בְּמָלְכוֹ H4427 וְאַחַת H259 עֶשְׂרֵה H6240 שָׁנָה H8141 מָלַךְ H4427 בִּירוּשָׁלִָם H3389 וַיַּעַשׂ H6213 הָרַע H7451 בְּעֵינֵי H5869 יְהוָה H3068 אֱלֹהָֽיו H430 ׃
  • LXXRP

    ων G1510 V-PAPNS εικοσι G1501 N-NUI και G2532 CONJ πεντε G4002 N-NUI ετων G2094 N-GPN ιωακιμ N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN βασιλευειν G936 V-PAN αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ ενδεκα G1733 N-NUI ετη G2094 N-APN εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ ονομα G3686 N-NSN της G3588 T-GSF μητρος G3384 N-GSF αυτου G846 D-GSM ζεχωρα N-PRI θυγατηρ G2364 N-NSF νηριου N-PRI εκ G1537 PREP ραμα N-PRI και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S το G3588 T-ASN πονηρον G4190 A-ASN εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM κατα G2596 PREP παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN εποιησαν G4160 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM πατερες G3962 N-NPM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF αυτου G846 D-GSM ηλθεν G2064 V-AAI-3S ναβουχοδονοσορ N-PRI βασιλευς G935 N-NSM βαβυλωνος G897 N-GSM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM δουλευων G1398 V-PAPNS τρια G5140 A-APN ετη G2094 N-APN και G2532 CONJ απεστη V-AAI-3S απ G575 PREP αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM τους G3588 T-APM χαλδαιους G5466 N-APM και G2532 CONJ ληστηρια N-APN συρων G4948 N-PRI και G2532 CONJ ληστηρια N-APN μωαβιτων N-GPF και G2532 CONJ υιων G5207 N-GPM αμμων N-PRI και G2532 CONJ της G3588 T-GSF σαμαρειας G4540 N-GSF και G2532 CONJ απεστησαν V-AAI-3P μετα G3326 PREP τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM τουτον G3778 D-ASM κατα G2596 PREP τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM κυριου G2962 N-GSM εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF των G3588 T-GPM παιδων G3816 N-GPM αυτου G846 D-GSM των G3588 T-GPM προφητων G4396 N-GPM πλην G4133 ADV θυμος G2372 N-NSM κυριου G2962 N-GSM ην G1510 V-IAI-3S επι G1909 PREP ιουδαν G2455 N-ASM του G3588 T-GSN αποστησαι V-AAN αυτον G846 D-ASM απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM δια G1223 PREP τας G3588 T-APF αμαρτιας G266 N-APF μανασση N-PRI εν G1722 PREP πασιν G3956 A-DPM οις G3739 R-DPM εποιησεν G4160 V-AAI-3S και G2532 CONJ εν G1722 PREP αιματι G129 N-DSN αθωω G121 A-DSN ω G3739 R-DSN εξεχεεν G1632 V-IAI-3S ιωακιμ N-PRI και G2532 CONJ επλησεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF ιερουσαλημ G2419 N-PRI αιματος G129 N-GSN αθωου G121 A-GSN και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηθελησεν G2309 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM εξολεθρευσαι V-AAN αυτους G846 D-APM
  • KJV

    Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.
  • KJVP

    Jehoiakim H3079 was twenty H6242 and five H2568 years H8141 old H1121 when he began to reign, H4427 and he reigned H4427 eleven H259 H6240 years H8141 in Jerusalem: H3389 and he did H6213 that which was evil H7451 in the sight H5869 of the LORD H3068 his God. H430
  • YLT

    A son of twenty and five years is Jehoiakim in his reigning, and eleven years he hath reigned in Jerusalem, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah his God;
  • ASV

    Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God.
  • WEB

    Jehoiakim was Twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God.
  • ESV

    Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD his God.
  • RV

    Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.
  • RSV

    Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD his God.
  • NLT

    Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did what was evil in the sight of the LORD his God.
  • NET

    Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. He did evil in the sight of the LORD his God.
  • ERVEN

    Jehoiakim was 25 years old when he became the new king of Judah. He was king in Jerusalem for eleven years. Jehoiakim didn't do what the Lord wanted him to do. He sinned against the Lord his God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References